
春の朝は、遠くの景色までやわらかく包み込んでくれます。
春なれや 名もなき山の 朝霞
— 松尾芭蕉(Matsuo Bashō, 1644–1694)
The arrival of spring transforms even the simplest landscapes into something memorable.
Spring has come—
even the nameless hills
wear a veil of morning mist.
— Matsuo Bashō

春の朝は、遠くの景色までやわらかく包み込んでくれます。
春なれや 名もなき山の 朝霞
— 松尾芭蕉(Matsuo Bashō, 1644–1694)
The arrival of spring transforms even the simplest landscapes into something memorable.
Spring has come—
even the nameless hills
wear a veil of morning mist.
— Matsuo Bashō